René Vidal, A Bruit Secret.
« These
are notes of mountains thrown away from one echo to another so as to resound
from one side of a torrent, to the side opposite. »
(Chateaubriand)
From
time to time, René Vidal goes up to the sky. He looks at the world from a
perspective and hoovers on the summits with his head in the clouds, so as to
catch “notes coming from the mountains thrown from one echo to another.”
Later on, long after, when the drunkenness and the intoxication of heights have
forsaken him, when routine has recovered its rights and when memories are about
to be forgotten, he goes again looking for wasted time.
Then at the border
of consciouness and unconsciouness he follows, close behind, the still fresh
prints of memory, using solely his notes which he has patiently gathered like
white stones meant to help him find his way back. Thus, he lets himself glide
down between the vertiginous rock faces of his workshop.
In order not to break the spell, René made sure to collect in the right spots,
blades of grass, bits of roots, downs of birds, barks of trees : priceless
materials meticulously chosen for their evocative power, those materials taken
from the mountain like the fire of Olympia robbed by Prometheus. This gesture of
appropriation, worthy of a doctor Faust who would puncture blood and sap to
insuflate life and eternal youth to memories, is only destined to bring down
some smell and flavour of the summits to invigorate the world of below. But you
need to remember his impressions of mountains which are fugitive by definition.
Then René fabricates shrines or reliquaries likely to ressucitate the memory of
“grace”. But above their happy seduction, those kinds of weather vanes keep
an impression of the sacred. It’s probably because they evoke those trophies
offered to antique divinities by victorious warriors, or those ex-votos and
oratories, which we’ll find again, lator on, in pilgrim’s places. René Vidal
is this pilgrim of the mountain sites who creates all sorts of fetishes destined
to exorcize the fears and the spells which the fascination of highs summits
operate on him.
René
recreates the mountain his own way. He puts his sorrows and his happy moment and
his dreams in it. He adds his own history. The fruit of analogy, impregnation,
reverberation or transmutation, his “chameleon-work” may seem impenetrable
because it refers to a personnal but also familiar mythology because it’s
based on a universal culture. Open to the four winds, to any situtation, any
meeting and any filiation which it absorbs like a sponge, it’s able to
assimilate and to instill them according to a really personal esthetics.
Beyond
it smooth, feminine and jagged silhouette, each sculpture is to be discovered
bit by bit with an upward movement which reminds us of rock climbing. All this
results in a hybrid thing of a rather baroque poetry for whom nature and
artifice, affect and intellect wage an internecine war. Some rough elements,
austere and monolitic like rocky pics are opposed to more complex and
labyrinthine and whose preferance is to follow the meanders of thought. This
exercice of balance of forces is accomplished in a graphic composition. With the
boldness and the precision of a rope dancer who defies the laws of gravity, René
Vidal ventures at the edge of precipices, solely to challenge Nature. Thus,
thanks to stems and plumblines which he uses as crutches, he throws into space
the line of ridges which stand out against the sky.
For
other horizontal compositions which unfold like the pannels of an altarpiece or
which can be opened like Marcel Duchamp’s suitcase, René partitions his bags
of tricks. As a perfect enthomologist, he classifies his emotions, splits them
up, places them into drawers as if they were family secrets. But he always
inserts the corpus delicti : the witness-stone which he brought back from each
of his trips, the reductio ad absurdum which gives substance to his dreams and
arround which everything gravitates, a bit like a philosopher’s stone which
changes into gold everything that lies around it.
As
Joseph Beuys advocated it “Man must again be in contact with the things
beyond him, animals, plants and nature and those above him, angels and spirits.”
Links between the inaccessibility of everlasting snows and the prosaïsm of dry
lands, René Vidal’s arrangements travel in a poetic space which isn’t cut
off from the realities of life, hence from art. They often bounce because of
words associations, ideas or images, reinterpreting Gaudi’s polychromatic
ceramics, Louise Nevelson’s painted woods, Joseph Cornell’s “shadow
boxes”, Ansabere’s “demoiselles-picassiennes”. From a less litteral
point of view, it’s the Nouveau realiste “paste” which can be found
in this bric-a-brac, made of accumulation and of salvage materials, with on top
of that the use of second-hand coffee-filters, astonishing magic philters which
Arman wouldn’t disown. Or, it’s Niki de Saint Phalle’s delirious and
dancing esthetics which can be found in these happy sculptures which manage to
make their artlessness infectious. Then, this way of “creating art while
walking” and this principle of “light intervention” on nature
remind us of Richard Long who declared : “mountains and galleries are
extreme and neutral, each in its own way, and in the same way; they’re good
places to work in.”
But
beyond concept, René Vidal’s task offers above all the work of a visual
artist who give a meaning to matter. A lover of wood, which clogs are made of,
of varied materials whose secret resources he exploits, of the “beau metier”,
he works first as a sculptor to give mountains the colours of life.
In 1916, Marcel Duchamp offered a work designed like a riddle. It was composed of a ball of string in which he had placed an object he alone knew of, a sort of charm which moved when it was shaken. The object was called “A bruit secret”. René Vidal’s sculptures are of the same kind and they ask in the same move, the ordinary, the sublime, the intimate, the universal, the daily and mystery.
Dominique DUSSOL
Traduit par Sylvie Lavergne.